Not only whole TU matches are identified, but fragments too: Look at this example, where I’ve translated “capillary electrophoresis” for the first time in segment 341, and three segments later it’s offered as I type: (Click any screenshot to open it in a separate window) ![]() I love this because it’s almost infallible. The new upLIFT technology implemented in Studio 2017 means that a whole short segment contained in a longer one is offered through AutoSuggest. So here it is.įragment recall: Whole TU (translation unit) match upLIFT fragment recall and match repair is worthy of a post of its own. What’s in store for them? Fragment recall and repair, an Advanced Display Filter, adaptive machine translation, improved segment merging and more. ![]() Four months and nine builds later, Studio 2017 has been officially unveiled and is being rolled out to the thousands of users who pre-ordered the upgrade, have a support agreement in place or are buying Studio for the very first time. ![]() ![]() I’ve been beta testing the latest version of SDL Trados Studio since the summer.
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |